Skip to main content
La Francophonie : essence culturelle, nécessité politique 이미지

La Francophonie : essence culturelle, nécessité politique




본 MOOC강좌는 FUN-MOOC의 협조로 제공되는 강좌입니다. 강좌 미리보기 동영상은 3기 시즌 (2017년)에 제작되어 FUN에 올라간 동영상인 관계로 강좌초반에 나오는 로고와 날짜는 K-MOOC 강좌와 일치하지 않는다는 점을 알려드립니다.
Ce MOOC vous est proposé en coopération avec FUN-MOOC. Le teaser a été réalisé pour la session 3 (2017) diffusée sur FUN, ce qui explique que le logo et la date de début de cours ne soient pas adaptés à la version K-MOOC.

 

강좌개요

다원화된 세계화가 진행되면서 공동체의식과 다양성이 요구되고 있으며 여러문화들간에 소통이 필요해 지고 있다. 이러한 미래의 사회적 과제 해결을 위해   프랑코포니의 필요와 중요성이 커지고 있다 .  

온라인공개강좌 « 프랑코포니 : 문화적 정수와 정치적 요구 » 목표는 프랑코포니를 지리문화적

공간으로 아니라 지정학적인 공간으로 이해하고자 하는것이다. 강좌를 들으면서 여러분들은역사학, 지리학, 정치학 다른 학문분야를 기반으로 하는 다학제적 시각으로프랑코포니의 시작부터 오늘날까지의 변화과정을 살펴볼 있을 것이다.

강좌는 제공될 예정이다.

 

강좌는 누구를 대상으로 하는가 ?

특별한 사전지식 없는 학습자도 온라인 강좌를 수강할 있다. 강좌는 프랑코포니에 관심이 있거나 주제에 관해서 지식을 더욱 쌓고자 하는 학습자를 대상으로 하고 있다.

온라인공개강좌는 외교관, 문화관련 책임자, 선출직의원 공무원, 언론인 등과 같은 특정분야의 전문가, 학생 또는 순수히 지식을 갈구하는 일반인들 모두에게 적합한 강좌이다.

 

강좌내용 구성

셍고르 석좌교수 프랑코포니 국제네트워크 함께 제작한 강좌는 7 코스 6 강좌로 이루어져 있다.   강좌는 수강생이 주에 2-3시간을 들을 있는 분량으로 구성되어 있다.

 

 

강좌계획서

0: 0강은 « 준비 »단계로 온라인공개강좌 입문하는 사람들을 위한 단계이다. 

강좌는 여러가지 흥미위주의 학습활동을 서서히 유도하면서 강사와 학생이 서로 알아가기 위한 단계이다. 여러분은 강좌에서 프랑코포니가 무엇인지 (또한 프랑코포니가 아닌것이 무엇인지) 대한 기본적 정의를 통해 전체 강좌에 대한 흐름을 파악하게 될것이다.

1강에서 5까지는 본격적인 « 강좌 » 단계로 프랑코포니에 대한 이론적 학습에 중점을 둘것이다.  강좌는 학습목표에 도달하기 위해 모든 학습수단과 학습활동을 준비해 놓았다. 예를들면 여러분들의 제약조건들을 이해하고 최대한 맞추고자 하고 있으며 여러분들의 이해와 기억을 점검하기위해 여러 연습문제와 객관식 문제를 제공하고 있다.

 

1 : 프랑코포니 창립의 아버지들과 언어학적 근거들

A)    프랑코포니창립의 아버지들

B)     사회언어학과 언어정책의 중요성

C)     프랑스어의 위상과 세계 프랑스어 사용자들의 분포도

 

2 : 프랑코포니의 지정학

A)    세계 프랑스어 사용자들의 분포도

B)     프랑코포니 가입국들의 다양한 동기와 이유

C)     프랑코포니 : 다양성의 공간

D)    세계에서의 지리문화및 지정학적 통합

 

3 : 프랑코포니의 역사

A)    언어적, 식민지적 관점의 프랑코포니

B)     연합적성격의 프랑코포니프랑스어권의 국제적 태동 (1950-1970)

C)     공동체적 프랑코포니에서 정치적 프랑코포니로

D)    협력의 공간에서 국제체제의 일원으로

 

4 : 프랑코포니에서는 누가 무엇을 하는가 ?

A)    정치적 기관에서 자문기구로

B)     운영주체들

C)     프랑코포니 협력활동

D)    프랑스어로 진행되는 기초교육을 위한 프랑코포니 협력활동

E)     평화와 민주주의, 법치국가, 인권을 위한 프랑코포니 협력활동

 

5 : 프랑코포니의 미래는 무엇인가 ?

A)    세계화속에서 지리문화적 주체로서의 프랑코포니

B)     프랑코포니의 장점과 단점

C)     향후계획

 

프랑코포니 국제연구소

교육개발팀

 

 

/assets/courseware/v1/7f5fe9461ccc3c7c6dbc44c4a9b83654/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Garro.png올리비에 가로 (Olivier GARRO) 프로젝트 책임자

프랑코포니 국제연구소 소장

셍고르 석좌교수 프랑코포니 국제네트워크 사무총장

리용 프랑코포니 셍고르 석좌교수

물랭 리용3대학교 교수

 

 

 

 

/assets/courseware/v1/9c81b3a3e76aa045899710a82003de36/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Trang.png

트랑 (Trang PHAN)

프랑코포니 국제연구소 교육담당 부소장

석사2학년 교무담당 책임자

전임강사

 

/assets/courseware/v1/7f2dd3b255667a520ccaa391c2adacab/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Francois.png

프랑수와 lang=KO style='font-family:"Malgun Gothic",sans-serif;mso-ascii-font-family: Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language: FR'>다비드 (François DAVID)

프랑코포니 국제연구소 학술담당 부소장

전임강사 (박사논문지도 자격보유)

 

 

/assets/courseware/v1/57126ffa3fe897812d54a9ee8b44adab/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_pierre.png 

피에르 샤살 (Pierre CHAPSAL)

프랑코포니 국제연구소 대외협력 개발 담당 부소장

외래교수

 

 

/assets/courseware/v1/191fb69aae053fd755b35a18934c52fc/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Dang.png- (Hông-Khanh DANG)

베트남외교연구원 강사

프랑코포니 국제연구소 연구강사 (ATER)

장 물랭 리용3대학교 정치학박사

 

 

 

/assets/courseware/v1/4f291e92c7ddd18e92f3f55d52e648b5/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Sandrine.png상드린 다비드 (Sandrine DAVID)

행정실장 (공학전공)

상드린 다비드 실장은 2001 프랑코포니 국제연구소 개소 함께 행정실장으로 근무하고 있으며 리용3대학교에서 정치학 석사학위를 취득하였다.

 

/assets/courseware/v1/9510f00de8a48d095a5692ff68413d49/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Arris.png아리스 모하메드 메지아니 (Arris MOHAMED MEZIANI)

2017 교육컨텐츠 참여연구원. 아리아스 메지아니는 CLOM (MOOC) 기획 개발에 참여한 있다. 리용2대학교에서 정치학과를 졸업하고 리용3대학교에서 국제관계학 석사를 취득하였다.

 

 

/assets/courseware/v1/dee28bf3628e3731da72b2f16eeb8741/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Caroline.png

카롤린 뤼세 (Caroline LUCET)

교육컨텐츠개발 연구원. 카롤린 뤼세는 리용3대학교에서

국제관계학 석사 (프랑코포니와 세계화 -지자체, 지방분권과

국제관계 전공) 

 

 

 

 

/assets/courseware/v1/06c81ec69560adfafe52ca228fcf6517/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Alioune.png

알리운 드라메 (Alioune DRAMÉ)

프랑코포니 국제연구소 행정실장

공학자

알리운 드라메는 리용3대학교에서 정치학박사를 취득하였다

 

 

 

/assets/courseware/v1/3d552c9b40da5a270f276f12f7c56796/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Steeve.png

스티브 페롱 (Steeve FERRON)

스티브 페롱 연구원은 2015  CLOM (MOOC) 기획과 개발에 참여한 바있다. 캐나다 Moncton 대학교 에서 언어학 석사학위를 취득하였다.

 

 

 

/assets/courseware/v1/4c775f5966c4e3284c9f854f8a9b6dc3/asset-v1:FUNMOOC+FUN_01+2018_1+type@asset+block/Bio_Marie.png

마리-델핀 브렐러 (Marie-Delphine BRESLER)

행정 부실장

마리 델핀 브렐러  프랑코포니 국제연구소에서 정치학 국제관계학 석사를 취득하였으며 2013년부터 2017년까지 연구소에서 근무한 있다.




À propos

Mise en place d'une mondialisation multipolaire, besoin de solidarité et de diversité, nécessité du dialogue entre les cultures… L’utilité et la pertinence de la Francophonie s’inscrivent pleinement dans les défis de l’avenir.

Le MOOC « Francophonie : essence culturelle, nécessité politique » a pour objectif de comprendre la Francophonie comme espace géoculturel et espace géopolitique. Tout au long de ce cours vous suivrez l’évolution de la Francophonie (de ses débuts jusqu’à aujourd’hui) à travers un regard multidisciplinaire s’appuyant sur différents thèmes comme l’histoire, la géographie, les sciences politiques et bien d'autres encore.

À qui s'adresse ce cours ?

Ce cours en ligne ne nécessite pas de prérequis particulier. Il s’adresse à toute personne s'intéressant à la Francophonie et souhaitant approfondir ses connaissances sur le sujet.

Que vous soyez un public averti (diplomate, responsable culturel, élu, journaliste, ...), étudiant, ou tout simplement avide de connaissances, ce Mooc est fait pour vous !

Contenu et format

Élaboré en collaboration avec le Réseau international des Chaires Senghor de la Francophonie, ce cours en ligne divisé en 6 séances s’échelonnera sur 7 semaines. Chaque séance nécessite entre 2 et 3 heures de travail par semaine pour l'apprenant.

Plan du cours

Séance 0 : Cette première séance dite de "Mise en route" est consacrée à l’initialisation du MOOC.
Elle permet un démarrage en douceur en vous proposant des activités ludiques mais aussi un formulaire afin que nous puissions mieux vous connaitre.
Vous y trouverez aussi une mise en contexte du cours à travers les définitions de base de la Francophonie (et de ce qu’elle n’est pas!)

Les séances 1 à 5 sont quant à elles consacrées à l'apprentissage théorique, aussi appelé "Phase de cours" autour de la Francophonie. Ce Mooc a prévu un ensemble de ressources et d'activités pour favoriser l’atteinte des objectifs : des vidéos de court format afin de respecter et s’adapter au mieux à vos contraintes, des exercices mais également des QCM pour tester votre compréhension et votre mémorisation...

  • Séance 1 : Les pères fondateurs et les fondements linguistiques de la Francophonie
  • A) Les pères fondateurs
    B) Enjeux socio-linguistique et politique des langues
    C) Statuts de la langue française et cartographie des locuteurs du français dans le monde
  • Séance 2 : Géopolitique de la Francophonie
  • A) Cartographie des pays francophones dans le monde
    B) La diversité des motivations et raisons d’adhésion en Francophonie
    C) La Francophonie, espace de diversité
    D) Les unions géoculturelles et géopolitiques dans le monde
  • Séance 3 : Histoire de la Francophonie
  • A) La francophonie linguistique et coloniale
    B) La francophonie associative – creuset du mouvement francophone international (1950-1970)
    C) De la francophonie de solidarité à la Francophonie politique
    D) D’espace de coopération à acteur du système international
  • Séance 4 : Qui fait quoi en Francophonie ?
  • A) Les instances politiques et les institutions consultatives
    B) Les opérateurs
    C) Les actions de coopération francophone
    D) Les actions de coopération francophone pour l’éducation de base en français
    E) Les actions de coopération francophonie pour la paix, la démocratie, l’Etat de droit et les droits humains
  • Séance 5 : Quel avenir pour la Francophonie ?
  • A) La Francophonie comme acteur géoculturel dans la mondialisation
    B) Les atouts (attractivités) et les faiblesses de la francophonie
    C) Les chantiers d’avenir

    Equipe pédagogique

    L'INSTITUT INTERNATIONAL POUR LA FRANCOPHONIE



    Olivier GARRO - Porteur du projet
    Directeur de l'Institut international pour la Francophonie
    Secrétaire général du Réseau international des Chaires Senghor de la Francophonie
    Titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie de Lyon
    Professeur des Universités à l'Université Jean Moulin Lyon 3

    Trang PHAN
    Directrice-adjointe en charge des formations de l'Institut international pour la Francophonie
    Responsable pédagogique des Masters 2
    Maître de Conférences

    François DAVID
    Directeur-adjoint en charge de la recherche de l'Institut international pour la Francophonie
    Maître de Conférences HDR

    Pierre CHAPSAL
    Directeur-adjoint en charge des partenariats et du développement de l'Institut international pour la Francophonie
    Maître de Conférences associé

    Hông-Khanh DANG
    Enseignante à l'Académie diplomatique du Vietnam à Hanoï
    ATER (Attachée temporaire d'enseignement et de recherche) pour l'Institut international pour la Francophonie
    Docteur en Science politique de l'Université Jean Moulin Lyon 3

    Sandrine DAVID
    Responsable administrative
    Ingénieur d'études
    Sandrine David travaille à l’Institut international pour la Francophonie (2IF) depuis son ouverture en 2001. Elle détient un Master 2 en Science politique de l’université Lyon 3

    Arris MOHAMED MEZIANI
    Agent de projet – soutien à la production pédagogique 2017 Arris MEZIANI fournit un soutien dans le cadre de l’élaboration et la conception de ce CLOM (MOOC). Il est titulaire d’une licence en Science politique de l’Université Lyon 2 et d’une Maitrise en relations internationale de l’Université de Lyon 3.

    Caroline LUCET
    Agent de projet – soutien à la production pédagogique. Caroline Lucet a fourni un soutien dans le cadre de l’élaboration et la conception de ce CLOM (MOOC). Elle détient un Master 2 en Science politique et relations internationale mention francophonie et mondialisation, spécialité collectivité locales, décentralisation et relations internationale de l’Université de Lyon 3

    Alioune DRAMÉ
    Ancien responsable de l’administration de la recherche de l'Institut International pour la Francophonie
    Ingénieur de recherche
    Alioune Dramé est Docteur en Science politique de l’université Lyon 3

    Steeve FERRON
    Ancien agent de projet – soutien à la production pédagogique de 2015
    Steeve Ferron a fourni un soutien dans le cadre de l’élaboration et la conception de ce CLOM (MOOC). Il détient un Master 2 en Sciences du langage de l’Université de Moncton (Nouveau-Brunswick, Canada).

    Marie-Delphine BRESLER
    Ancienne adjointe de la responsable administrative
    Marie-Delphine Bresler a travaillé à 2IF de 2013 à 2017. Elle est une ancienne étudiante de l’Institut et possède un Master 2 en Science politique et relations internationales, Francophonie et Mondialisation

    LES CHAIRES SENGHOR DE LA FRANCOPHONIE

    Katia HADDAD
    Ancienne titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie de Beyrouth
    Titulaire honoraire du Réseau international des Chaires Senghor de la Francophonie
    Professeur au Département des lettres françaises à l'Université Saint-Joseph de Beyrouth

    Jean TABI MANGA
    Titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie de Yaoundé Recteur honoraire de l'Université de Yaoundé 2

    Kanel ENGANDJA NGOULOU
    Titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie de Libreville
    Enseignant-chercheur à l'Université franco-gabonaise Saint-Exupéry de Libreville
    Docteur en Science politique de l'université Jean Moulin Lyon 3

    Thanh DO DUC
    Ancien titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie d’Hanoï
    Enseignant-chercheur et Vice-Directeur du Centre de Formation et de Recyclage des Fonctionnaire (FOSET) à l'Académie diplomatique du Vietnam à Hanoï
    Diplomate vietnamien

    Jean-François SIMARD
    Titulaire de la Chaire Senghor de la Francophonie d'Outaouais
    Professeur au Département de travail social et des sciences sociales à l'Université du Québec en Outaouais
    Ministre délégué à l'Environnement et à l'Eau du Québec (2002 - 2003)

    Partenaires

    La production de ce MOOC bénéficie également des appuis et aides financières des partenaires institutionnels de l'Institut international pour la Francophonie (2IF) : la Région Rhône-Alpes, l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF)

    Licences et conditions d'utilisation

    Pour les ressources pédagogiques :

    Les ressources pédagogiques sont sous Licence Creative Commons BY NC ND :
    BY - L'utilisateur doit mentionner le nom d'auteur
    NC - L'utilisateur ne peut exploiter l'oeuvre dans un contexte commercial
    ND - L'utilisateur ne peut modifier ou altérer le contenu du cours sans consentement préalable des auteurs.

    Pour le contenu produit par les participants

    Pour simplifier l'échange des ressources et favoriser l'apprentissage qui est le but premier de cet espace, la licence des productions des participants (articles du forum, projet...) sont sauf spécification contraire sous la même licence que les ressources pédagogiques à savoir une Licence Creative Commons BY NC ND :
    BY - L'utilisateur doit mentionner le nom d'auteur
    NC - L'utilisateur ne peut exploiter l'oeuvre dans un contexte commercial
    ND - L'utilisateur ne peut modifier ou altérer le contenu du cours sans consentement préalable des auteurs.

    관련 강좌

    1. major

      Humanities
      (all)
    2. 강좌를 개발하고 운영하는 기관입니다. 컨소시엄으로 운영 시, 대표기관의 명칭이 나타납니다

      univ_name

      FUNMOOC
    3. 강좌의 구성 주차 수를 의미합니다. (강좌를 충실히 학습하기 위해 필요한 주당 학습시간을 의미합니다.)

      Course Week
      (Estimated Effort)

      07week
      (주당 03시간 00분)
    4. 본 강좌 이수자에게 인정되는 학습시간으로 해당 강좌의 동영상, 과제, 시험, 퀴즈, 토론 등의 시간을 포함합니다. (강의 내용과 관련된 동영상 재생 시간의 총 합계입니다.)

      Accredited learning time
      (Video Duration)

      20시간 00분
      (10시간 00분)
    5. 수강신청이 가능한 기간으로 해당 기간 내에만 수강신청이 가능합니다.

      Course Registration Period

      2019.02.15 ~ 2019.08.06
    6. 강좌가 운영되고 교수지원이 이루어지는 기간입니다. 이수증은 강좌운영기간이 종료된 이후에 발급받을 수 있습니다.

      Classes Period

      2019.03.20 ~ 2019.08.06
    Enroll